-
1 pozdrawiać się
несов.приве́тствовать друг дру́га -
2 pozdrawiać\ się
несов. приветствовать друг друга -
3 pozdrawiać
impf ⇒ pozdrowić* * *-am, -asz, pozdrowić; perf; vtpozdrów (ode mnie) Janka — give my regards to John, remember me to John
* * *ipf.pozdrowić pf. -ów1. ( przy powitaniu) greet; (zwł. gestem) salute.2. (= przekazywać wyrazy szacunku) give (sb) one's respects l. regards; ( listownie) send (sb) one's greetings; pozdrów ode mnie siostrę remember me to your sister, give my regards to your sister.ipf.pozdrowić się pf.1. ( przy powitaniu) exchange greetings.2. (= przekazywać sobie wyrazy szacunku) exchange regards, exchange respects.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdrawiać
-
4 pozdrawiać
pozdrawiać (-am) < pozdrowić> (-ię, -rów!) grüßen; (witać) begrüßen; (przekazać pozdrowienia) Grüße bestellen, Grüße ausrichten;kazał cię pozdrowić er lässt dich grüßen;pozdrów go ode mnie! grüße ihn von mir!, sag ihm herzliche Grüße von mir!;serdecznie pozdrawiam w liście viele liebe Grüße;pozdrawiać się sich begrüßen -
5 pozdrawiać
pozdrawiać [pɔzdravjaʨ̑], pozdrowić [pɔzdrɔviʨ̑]I. vt grüßenpozdrów ją ode mnie grüß sie von mirkazała cię pozdrowić sie lässt [ lub ließ] dich grüßenII. vr sich +akk gegenseitig grüßen -
6 kłaniać się
kłaniać się [kwaɲaʨ̑ ɕɛ] < perf ukłonić>vr1) ( pochylać tułów) sich +akk verneigen, sich +akk verbeugen2) ( pochylać głowę) nicken3) ( witać lub żegnać się) grüßenkłaniam się [pięknie]! ich grüße Sie!4) ( pozdrawiać)\kłaniać się komuś od kogoś jdn von jdm grüßen, jdm Grüße von jdm bestellen [ lub ausrichten] -
7 kłaniać się
( pochylać tułów) to bow; ( pochylać głowę) to nod; (przen) to say hellokłaniam się — ( przy powitaniu) good morning/afternoon/evening; ( przy pożegnaniu) goodbye
* * *ipf.1. bow (down) (komuś/czemuś to sb/sth, przed kimś/czymś before sb/sth); kłaniać się w pas l. do ziemi make a low l. reverent bow; pog. (= okazywać uległość) bow and scrape; kłaniam się (uniżenie) przest. your (humble l. obedient) servant.2. (= pozdrawiać listownie) send one's regards ( komuś to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłaniać się
-
8 pozdr|owić
pf — pozdr|awiać impf Ⅰ vt 1. (powitać) to greet- pozdrowić kogoś skinieniem głowy/ruchem ręki to greet sb with a nod/wave2. (przekazać pozdrowienia) pozdrowić kogoś to give sb one’s greetings a. regards- pozdrów go/ją ode mnie give him/her my greetings a. regards- pozdrawiam… (na końcu listu) (with) kindest regards…- matka cię pozdrawia mother sends her regardsⅡ pozdrowić się — pozdrawiać się to greet each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdr|owić
-
9 nawzajem
adveinander, gegenseitig -
10 wita|ć
impf Ⅰ vt 1. (pozdrawiać) to greet, to salute; (przyjmować) to meet; (w serdeczny sposób) to welcome- witać kogoś uśmiechem/radośnie to greet a. salute sb with a smile/cheerfully- witać kogoś na dworcu/w progu to meet sb at the station/door- witali ją serdecznie/kwiatami they welcomed her warmly/with flowers- był witany jak bohater he received a hero’s welcome- witamy! (oficjalnie) welcome!- witajcie w domu welcome home a. back ⇒ przywitać2. (reagować) to greet; (pozytywnie) to welcome- jego dymisję witano z ulgą/żalem his resignation was greeted with relief/regret- powszechnie witano reformy z zadowoleniem the reforms were widely welcomed ⇒ przywitać3. przen. [miejsce, widok, zapach, reakcje] to greet- witały ją owacje/gwizdy she was greeted with ovations/boos and catcalls- witał nas aromat kawy we were greeted by the aroma of coffee ⇒ przywitaćⅡ witać się 1. (pozdrawiać) to greet- witał się z każdym wylewnie/podaniem ręki he greeted everyone effusively/with a handshake ⇒ przywitać się2. (jeden drugiego) to greet each other ⇒ przywitać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wita|ć
-
11 witać
( pozdrawiać) to greet; (przybysza, zmiany) to welcomewitaj/witajcie/witam! — nice to see you!
* * *ipf.(= pozdrawiać) greet; (gości, zmiany) welcome; witać kogoś chlebem i solą greet with bread and salt; witać kogoś na dworcu/lotnisku meet sb at the station/airport; witać kogoś z otwartymi ramionami greet/welcome sb with open arms; witaj! welcome!; nice to see you!; greetings!; witaj w domu welcome home; witamy w Londynie welcome to London; jej występ zawsze witano oklaskami her performance was always greeted with applause.ipf.exchange greetings ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > witać
-
12 grüßen
grüßen ['gry:sən]I. vtgrüß dich! ( fam) witaj!, witam cię!grüß Gott! niech będzie pochwalony!2) ( Grüße übermitteln)jdn von jdm \grüßen pozdrowić kogoś od kogośPaul lässt \grüßen Paul przesyła pozdrowieniaIII. vrsich \grüßen kłaniać się -
13 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
14 gorąc|o
Ⅰ n sgt heat- pocił się z gorąca he was sweating in the heatⅡ adv. 1. (o temperaturze) hot- jest mu/jej/nam gorąco he’s/she’s/we’re hot- w pokoju/na dworze jest dziś gorąco it’s hot in the room/outside today- jeść/podawać coś na gorąco to eat/serve sth hot- czy można zjeść coś na gorąco? can I get something hot to eat?, can I get a hot meal?2. (serdecznie) [witać, pozdrawiać] warmly; [polecać, gratulować, dziękować] heartily, wholeheartedly; [przyjmować] warmly, enthusiastically; [oddany] wholeheartedly, ardently- gorąco zapraszamy you are most warmly invited3. (intensywnie) [przeczyć, dyskutować] hotly, vehemently; [angażować się, pragnąć] ardently, fervently; [popierać, oczekiwać] ardently; [oklaskiwać] enthusiastically- gorąco proszę o szybką odpowiedź I shall be most grateful for a prompt reply4. (niebezpiecznie) robiło się gorąco things were heating up pot. 5. (bezpośrednio) na gorąco [nadawać, transmitować] live- przedstawiać coś na gorąco to cover a story live, to report the news as it breaks- na gorąco mogę powiedzieć tylko, że… all I can say for the moment is…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorąc|o
-
15 gorąco
1. - ąca; nt( upał) heat2. adv; comp -ęcej( ciepło) hot; (przen: oklaskiwać, pozdrawiać) warmlybyło gorąco — (przen) it was hot work
* * *adv.- ęcej1. (= upalnie) hot; za gorąco too hot; na gorąco immediately, directly; on the spot; ( o posiłku) served hot; wiadomości na gorąco live news; chwytać życie na gorąco seize the day; ( w dziennikarstwie) broadcast live, report live; zrobiło się gorąco it got hot; gorąco mi I'm hot.2. (= serdecznie) warmly, heartily; gorąco dziękować thank warmly; gorąco pragnąć want badly; gorąco się o coś modlić pray fervently for sth.3. (= niebezpiecznie) dangerously; było gorąco it was hot work.n.(= upał) heat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorąco
-
16 czujn|y
adj. grad. 1. (uważny) vigilant, alert- czujny stróż/pies a vigilant guard/dog- wychował się pod czujnym okiem babki he grew up under the vigilant a. watchful eye of his grandmother- był czujny na wszystko, co się dookoła niego działo he was alert to everything that was going on around him- kelnerzy czujni na każdy gest gościa waiters watching for a guest’s every move- czujne ucho a sharp ear- mieć czujny sen to be a light sleeper- jego czujne nerwy reagowały na każdy hałas his sensitive a. delicate nerves reacted to every sound- czule kogoś obejmować to hug sb affectionately- szeptać do kogoś czule to whisper to sb affectionately a. tenderly- czule kogoś wspominać to remember sb with affection- czule kogoś pozdrawiać to give sb one’s love- czule pogłaskał ją po głowie he stroked her head affectionately- nazywali go czule Jasieńkiem their pet name for him was JasieńkoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czujn|y
-
17 serdecznie
serdecznie [sɛrdɛʧ̑ɲɛ] advpozdrawiać kogoś \serdecznie jdn herzlich grüßen -
18 gorąco
gorąco [gɔrɔnʦ̑ɔ]II. adv1) ( ciepło) heiß\gorąco mi mir ist heißna \gorąco sofort, auf der Stelle3) ( niebezpiecznie)robi się [coraz bardziej] \gorąco es wird [immer] gefährlicher -
19 witać
witać [vitaʨ̑][serdecznie] witamy w Poznaniu! [herzlich] willkommen in Posen!witaj/witajcie/witam! [herzlich] willkommen!witaj [kolego]! Grüß dich [, mein Freund]!\witać się z kimś sich +akk gegenseitig begrüßen
См. также в других словарях:
pozdrawiać się – pozdrowić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} witać się wzajemnie, pozdrawiać jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ilekroć się spotykali, zawsze pozdrawiali się serdecznie. Często pozdrawiali się listownie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozdrawiać — ndk I, pozdrawiaćam, pozdrawiaćasz, pozdrawiaćają, pozdrawiaćaj, pozdrawiaćał, pozdrawiaćany pozdrowić dk VIa, pozdrawiaćwię, pozdrawiaćwisz, pozdrawiaćzdrów, pozdrawiaćwił, pozdrawiaćwiony 1. «wymawiać formułkę powitalną, rzadziej pożegnalną,… … Słownik języka polskiego
pozdrawianie — ↨ pozdrawianie się n I rzecz. od pozdrawiać (się) … Słownik języka polskiego
witać — ndk I, witaćam, witaćasz, witaćają, witaćaj, witaćał, witaćany 1. «pozdrawiać kogoś przy spotkaniu słowem lub gestem, wyrażać swoje uczucia z powodu czyjegoś przybycia» Witać gości, kolegów, znajomych. Witać kogoś entuzjastycznie, gorąco, mile,… … Słownik języka polskiego
gorąco — I n I, blm «ciepło, upał, skwar» Dokuczliwe, straszliwe gorąco. Pracował w strasznym gorącu. Gorąco doskwiera, dokucza. II gorącoręcej 1. «bardzo ciepło, upalnie, skwarno» Było nieznośnie, potwornie gorąco. W łaźni coraz goręcej … Słownik języka polskiego
witać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, witaćam, witaća, witaćają, witaćany {{/stl 8}}– powitać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}przywitać {{/stl 22}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czule — czuleej «z czułością, miłością; tkliwie, serdecznie» Patrzeć czule na kogoś. Pożegnać się najczulej. Czule kogoś wspominać, pozdrawiać … Słownik języka polskiego
serdecznie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., serdecznieej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z serca, szczerze; z radością, z życzliwością, z sympatią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Serdecznie pozdrawiać, witać. Serdecznie dziękować. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień